| Plein Chant |
Accueil | Collections
| Revue | Index des
titres | les auteurs
| Nouveautés
| Marginalia | Apostilles
| Informations
et
contact | |
Feuille de rose
![]() |
| & |
Fe u i l l e
de l a u r i e r
|

![]() |
|||
|
Sur
Internet fut une fois cité un poème
d'Antoine Vincent Arnault (1766 - 1834), La Feuille.
Cité une fois, il le sera mille fois, la plupart du
temps sans référence. On ne l'a pas
retrouvé dans le fouillis des éditions
numérisées d'Arnault, mais il introduit «La
mélancolie» dans L'Hermite
de la Guiane, par Étienne de Jouy
(Paris, Pillet, 1816, t. I, p. 288), adorné de
cette note énigmatique: «On ne
connaît pas l'auteur de cette fable
inédite; on sait seulement qu'elle a
été trouvée dans les papiers d'un
descendant de Mme de la Sablière.»
Le texte semble
admettre comme allant de soi que nul n'ignore «Où
va la feuille de rose / Et la feuille de laurier».
Peut-être, cependant, pourrait-on s'
écarter de la voie droite (et étroite) du
bon sens et des évidences communes. Une
expression surgit: faire feuille de rose.
FEUILLE DE ROSE (FAIRE
UNE) loc.
fig. Prélude sexuel qui consiste
à lécher et téter la rosace de
l'anus, ou à la titiller du bout de la langue
ou du doigt (Richard Ramsay, Le Dictionnaire érotique,
Montréal et Paris, Adage, Éditions
Blanche, 2002, p. 167).
Pourquoi, dans cette
définition, «faire une feuille de rose», au lieu
du classique «faire feuille de rose»?
Mystère; on passe. Maupassant
intégra l'expression dans une pochade
représentée devant des amis (19 avril
1875, puis 17 mai 1877), intitulée À la Feuille de
rose, Maison turque (publiée posthume;
dernière édition, Flammarion, L'Enfer,
2000). M. et Mme Beauflanquet, venus de Conville
à Paris, se retrouvent dans un bordel qu'ils
croient être un hôtel hébergeant
l'ambassadeur de Turquie et son harem. Une fille,
Raphaële (les rôles de filles étaient
tenus par des jeunes hommes), interpelle Mme
Beauflanquet (éd. citée, p. 25):
RAPHAËLE
- Faites-vous bien feuille de rose?
MME BEAUFLANQUET - Feuille de rose! (À part) Ah oui des confitures de Turquie. (Haut) Je n'en ai jamais mangé. (Les femmes se mettent à rire.) FATMA
- Elle ne connaît pas feuille de
rose! Qu'est-ce qu'elle fait alors?
Edmond de Goncourt et
Flaubert assistaient à la représentation
du 17 mai. Si Flaubert, convaincu d'avance, trouva
tout cela «très
frais», Goncourt commenta: «Frais, pour
cette salauderie, c'est vraiment une
trouvaille» (Journal,
31 mai 1877). Goncourt s'est trompé sur la
date puisqu'il écrit: «Ce
soir, dans un atelier de la rue de Fleurus […]», mais
peu importe en l'occurrence (sur la date, voir
Flaubert, Correspondance,
Gallimard, Bibl. de la Pléiade, t. V, p.
1208, note 3 pour la page 233).
Laissons la feuille de
rose suivre son destin, quel qu'il soit, et passons
à la feuille de laurier. Chabanon, (Michel Paul
Guy de Chabanon; 1730-1792) avait traduit L'Enchanteresse,
une idylle de Théocrite; voici quelques vers de
sa paraphrase, parue au Journal encyclopédique ou universel (mai
1775, p. 452; la graphie et la ponctuation de Chabanon
sont ici respectées):
Delphis! de ce
laurier la feuille détachée
Petille en s'allumant & périt desséchée; La flamme qui l'atteint, n'en laisse aucun debris; Ainsi dans un feu lent, brûle, seche & péris. Le pétillement
des feuilles de laurier conduisit un poète
anonyme de la fin du XVIe
siècle ou du début du XVIIe
(texte recueilli dans Le
Petit Cabinet de Priape, Neuchâtel,
imprimé par les presses de la
Société des Bibliophiles Cosmopolites,
1874; à paraître chez Plein Chant en
septembre 2011) à négliger la seconde
syllabe du verbe pétiller
pour évoquer un autre bruit, un autre
son:
Un quidam auprès de sa dame Estoit muet de trop d'ennui, Quand son cul prest à rendre l'âme Prit haleine et parla pour lui. - Fi du vilain! ce lui dict-elle, Oyant son derrière éclater. Alors cest amoureux fidèle Respond, se sentant piquoter: - Je ressemble au laurier, ma belle; Je ne puis brusler sans péter. A-t-on éclairci le destin de la feuille de laurier, celui de la rose? On en doute. Vignettes des
Fonderies Deberny et Peignot (Galvanos Crous-Vidal).
|
|||
![]() |
|||