Éditions PLEIN CHANT

Marginalia


  


Cinq points
entre  deux crochets



  


           

     Flaubert, dans une lettre sans doute adressée au comte Charles d’Osmoy et datée du 22 juillet [1857], faisait part de l'angoisse qui l'étreignait au moment de commencer à écrire Salammbô : « J’en ai une angoisse terrible et vague, comme lorsqu’on s’embarque pour un long voyage. En reviendra-t-on ? Qu’arrivera-t-il ? On a peur de s’en aller, et pourtant on brûle de partir. La littérature, d’ailleurs, n’est plus pour moi qu’un supplice […..]. Cette métaphore, peut-être indécente, est uniquement pour te faire comprendre que je suis em…, voilà! Écrire me semble de plus en plus impossible.» Tel se trouve le texte dans l’édition de la Correspondance de Flaubert de la Bibliothèque de la Pléiade (t. II, édition de Jean Bruneau, 1980, p. 746).
     Dans l’appareil critique (p. 1393-1394) est reproduite une note de R. Descharmes (éd. du Centenaire, t. II, p. 301, n. 1) : « Cette lettre est celle que M. de Montesquiou avait fait relier avec son exemplaire de l’édition originale de Salammbô, et dont on a tant parlé dans les journaux en avril 1923. Le passage jugé "obscène" qui déchaîna cette campagne de presse est indiqué ici par cinq points entre crochets, remplaçant trois ou quatre lignes. »
      Certes, mais la « métaphore peut-être indécente » ? À défaut de consulter les journaux d’avril 1923, on trouve la réponse dans L’Outrage aux mœurs, par Lionel d’Autrec, préfacé par Han Ryner (Éditions de l’Épi, 121 rue Montmartre, Paris 2e), p. 145-146. La  lettre autographe avait été mise aux enchères après la mort de Montesquiou. Arthur Meyer, directeur du très mondain Gaulois, s’était promis d’acheter la lettre impure pour la brûler (1), mais les journalistes mirent l’affaire sur la place publique. Le journaliste corse Pierre Bonardi (1887-1964) reproduisit la lettre dans le quotidien L’Ère nouvelle, traduisant le passage incriminé en latin.
      Le Journal du Peuple déchira le voile dans son numéro du 21 avril 1923, donnant la phrase toute crue : « La littérature est devenue pour moi un supplice, c’est un terrible godemiché qui m’enc… et ne me fait même plus jouir ». Mais qui abrégea le verbe enculer ? Flaubert ? Le journaliste du Journal du Peuple ? Lionel d’Autrec dans son livre (c'est peu probable) ?
      Et tout cela signifie-t-il que Flaubert réservait à son propre usage ce que l’on appelle aujourd’hui un vibromassseur ? Ou n'y a-t-il en tout cela, tout au moins de la part de Flaubert, que littérature ?…

— - —
 
NOTE

1. Arthur Meyer s'est rendu célèbre pour avoir recherché une autre lettre scandaleuse afin de la brûler : une lettre d'Alfred de Vigny à Marie Dorval, truffée d'obscénités  et couverte de sperme.

         

Archives de Marginalia | Accueil