1994
Bibliothèque facétieuse, libertine & merveilleuse
24 €
ISBN 978-2-85452-102-3

Le Pogge (Poge), traduit par Guillaume Tardif

Les facécies de Poge, Florentin
traitant de plusieurs nouvelles choses morales



Traduction française de Guillaume Tardif, du Puy-en-Velay, lecteur du roi Charles VIII, réimprimée pour la première fois sur les éditions gothiques, avec une préface et des tables de concordance par Anatole de Montaiglon. Réimpression à 200 exemplaires sur vergé de l'édition de Léon Willem, 1878. Petit in-8° de LII-351 pages.

Poggio Bracciolini (1380-1459), humaniste italien de langue latine, fut secrétaire de divers papes et grand découvreur de manuscrits antiques. Ses travaux sont importants et touchent à beaucoup de domaines, depuis la philologie jusqu'à l'histoire en passant par la polémique. Ses Facéties demeurent son œuvre la moins oubliée et la plus intemporelle, sans doute parce que dépourvue de préjugés et écrite dans une langue vivante et légère. La traduction que nous reprenons ici, écrite à la fin du quinzième siècle et publiée au milieu du seizième siècle, a gardé la saveur de l'original et un parfum d'époque qu'aucune des versions postérieures que nous avons consultées ne nous a semblé avoir préservé.



x